diumenge, 6 de novembre del 2011

Un hotel a la costa (Tossa de Mar, 1934-1939)


The first person to read the manuscript of “Hotel in Spain” was the censor in Barcelona. The author, Nancy J. Johnstone, took it to the censor’s office and carefully pointed out any parts that might be censorable, from the military point of view. She was asked to return in four hours and when she went back she was told: “Please give us another four hours”. (…) When she returned  the second time, the censor’s only remark was: “I am sorry about the delay, but we have all been reading it. Are we Catalans really so nice as you say?”
L’Elizabeth no era una roja. Havia pujat en la millor societat de Washington i no havia canviat mai d’imatge. Quan va esclatar la guerra es va trovar amb un dilema. Havia viscut a Barcelona quinze anys, coneixia el país com una criatura coneix el seu parvulari, adorava Catalunya i, per a ella, els catalans no podien fer res de mal fet. En conseqüència, davant de tothom, l’Elizabeth es va convertir era una roja. Però l’Elizabeth era una esnob de primera. (p.222)
El Tibidabo és la muntanya més alta que abraça Barcelona. Al cim, hi ha una vista magnífica de la ciutat i els seus voltants. Es pot veure Montserrat i la serralada del Bruc, que constitueix la darrera barrera defensiva natural de Barcelona. Crèiem que, des d’allà, podríem sentir les canonades del front, però hi havia un silenci absolut. Hi havia una boirina fins a l’horitzó i la ciutat semblava adormida, com si estigués fent una becaina al sol. Els atacs aeris, cada cop més freqüents, eren l’única interrupció. A partir de dos quarts de dues van canviar el ritme: ja no era cada dues hores, ara era cada hora. Eren avions alemanys, escortats per caces Messershmitt, que sortien de l’aeròdrom de Reus. Era del tot irreal seure a la gespa mirant com bombardejaven Barcelona. Els vèiem perfectament, com tombaven cap a la ciutat, com la sobrevolaven fent cercles i com deixaven anar les bombes. Llavors, una darrere l’altra, s’alçaven les columnes de fum. (p. 316-317)
La feina humanitària a Perpinyà era molt complicada. El primer problema era l’actitud dels francesos que consideraven innecessària la nostra feina. La seva frase feta era sempre la mateixa: “Gràcies, però ho tenim tot controlat”. Els francesos no s’acabaven d’aclarir entre les evidents mancances de la situació i la seva idea de la Belle France. La Belle France s’ocupava dels refugiats. Els donava grans sorrals a la platja d’Argelers. Uns altres a Sant Cebrià. Els procurava quilòmetres de tancats amb filferro i els subministrava dues barres de pa cada vint-i-cinc homes quan ja feia tres dies que hi eren reclosos. També els oferia aigua salada i uns quants milers de senegalesos equipats amb porres i baionetes. No hi faltaven tampoc unes metralladores apuntant les tanques de filferro espinós i uns milers de spahis algerians incontrolats que patrullaven a cavall amb els sabres desembeinats i una bona colla de guàrdies malhumorats. (p. 363)
Nancy Johnstone, 1937-1939